The senseless ph in photography and the better word fotografie

I like English very much as a world language. But there is one thing I do not like. All  european language families use today a f like fotografia and not a ph.

In German in the 19th photography was photographie. It changed later to Photografie and Fotografie. In French it is today photographie, in Spain it is today fotografía and in Italy fotografia.

For a modern world the f is much better than the ph. It would be better for the use of the englisch language too and for domain names etc..